sábado, 3 de agosto de 2013

Palabros: Entenguerengue (En tenguerengue)

En Tenguerengue

La semana pasada escuche por primera vez esta expresión; que no conocía. La usó un compañero de trabajo para indicar que una lata de bebida estaba en cierto equilibrio inestable. Maravillado, le pregunte a mi compañero de donde era esta expresión y la respuesta fue: de Extremadura.

Rápidamente, envié un SMS a un amigo mio extremeño, que confirmó la veracidad y uso de esta expresión:

“Palabra acreditada. En mi pueblo la usábamos junto con la preposición en: entenguerengue. Algo que estaba en equilibrio precario, o a punto de caerse.”.

El siguiente paso fue confirmar que esta palabra existe en el diccionario de la RAE, y su significado:

tenguerengue.
en ~.
1. loc. adv. coloq. Sin estabilidad, en equilibrio inestable.


Podriamos decir, que el elefante se halla en tenguerengue.

Curiosa palabra y para mi desconocida. Según parece, el uso popular une la preposición en a la palabra tenguerengue, para así construir el término entenguerengue.

Encuentro en www.elbienhablao.es el siguiente ejemplo del uso de entenguerengue:

"Ha dejao los vasos entenguerengue, sin darse cuenta, como se caigan y se hagan mistos, le van a dar pal pelo".

Nueva palabra a utilizar y fomentar.

jueves, 27 de junio de 2013

Almóndiga o Albóndiga. Vulgarismos varios.

En nuestro rico idioma, bien son conocidas palabras distintas que expresan un mismo significado. Serian los sinónimos. También tenemos palabras con múltiples significados, que llamamos palabras polisémicas.

El caso de Almóndiga, no es ni lo uno ni lo otro. Almóndiga es una palabra aceptada por la RAE desde su primer diccionario, alla por el 1726, pero esta en la categoría de los "vulgarismos".

Unas sabrosas almóndigas.

Un vulgarismo sería:

"Un vulgarismo es una expresión morfológica, fonética o sintáctica empleada en lugar de la palabra correcta y que no se considera parte de la llamada lengua culta. Sin embargo, muchas expresiones que antiguamente se consideraban vulgarismos hoy se aceptan y son de uso común (por ejemplo, adecúo en lugar de adecuo). Los vulgarismos no han de ser necesariamente signos de ignorancia, sino que dependen del contexto (la región) en el que se halla el hablante. Hasta no hace mucho, no era raro que se trataran como vulgarismos simples variantes del español, en particular muchos giros americanos, como reciénno más, etc., que actualmente están aceptadas como correctas."
Definición copiada de la "Wikilengua"

Así pues, almóndiga sería una palabra aceptada por la RAE, pero no recomendada en el uso correcto del castellano. En su lugar, hay que utilizar la  palabra correcta: albóndiga. Esto no significa, que la palabra no sea popular; que lo es. De ahí su inclusión en el diccionario.

Hay una amplia lista de vulgarismos en el castellano popular. Unos ejemplos:

Abuja por aguja.
Almario por armario.
Asín por así.
Carnecería por carnicería.
Cocreta por Croqueta.
Grabiel por Gabriel.

No confundir los vulgarismos con las faltas de ortografía

Algunos vulgarismos son aceptados por la RAE, como por ejemplo "asín". El resto de los ejemplos no han sido aceptados, pero son vulgarismos. Estos ejemplos, son vulgarismos que nacen de utilizar incorrectamente la palabra "culta", pero hay vulgarismos que han sido aceptados por la RAE, que no son deformaciones de la palabra "culta", sino que son palabras "nuevas", que por su uso común se incluyen en el diccionario. Unos cuantos ejemplos:

Gayumbos por calzoncillos.
Sociata por Socialista.
Pepero por "Perteneciente al Partido Popular".
Friki por extravagante o raro.

Estas palabras se encuentran en el diccionario de la RAE y son igualmente vulgarismos. Interesante. Los vulgarismos es una realidad innegable en el uso diario del castellano, pero ¿es realmente algo bueno fomentar su uso?. El diccionario de la RAE, ¿debe reflejar la realidad del lenguaje o debe velar por protegerlo?. Yo, desde luego, no tengo la respuesta a estas cuestiones.

domingo, 16 de junio de 2013

Palabros: Calandraca

Otra palabra preciosa. Normalmente utilizada cuando alguien hace el tonto, y entonces se le corrige con un "No seas calandracas".

Veamos que dice la RAE del significado de Calandraca:
calandraca 
1. f. Mar. Sopa que se hace a bordo con pedazos de galleta cuando escasean los víveres
2. f. vulg. Mur. Conversación molesta y enfadosa.
y encontramos además un americanismo:
calandraco, ca.1. m. y f. Am. calandrajo (‖ persona ridícula).

que intuyo que es la acepción que yo conozco.

¡No me seas calandracas!

Calandraca es una especie de gusanos, utilizados como cebos de pesca. Aquí tenéis un enlace a una noticia como mínimo curiosa:

Arrestados por tener calandracas.

Si viajas al pueblo de Toro, en la provincia de Zamora, la calandraca es una tapa popular típica. Consiste en una salchicha o una chistorra, envuelta en queso y jamón.  Si viajas al Trieste italiano, la calandraca es un plato de patatas guisadas con carne. Si optas por visitar Córdoba, provincia de Colombia, la calandraca es un postre popular, que también recibe el nombre de mongo-mongo.

He elegido esta palabra, porque el otro día, ojeando un libro que tengo de recetas gallegas, encontré un plato que se llama así: calandraca. He investigado por Internet y he visto la receta en el siguiente enlace:

Receta de calandracas

Interesante palabra con muchos significados.

jueves, 13 de junio de 2013

Palabros: Cancamurria

Cancamurria es otra palabra mas o menos popular entre mi circulo de amistades. No tenía yo claro que existiera, pero tras consultar el diccionario de la RAE (Real Academia Española) vemos que cancamurria es un sinónimo de la palabra murria.

El significado de murria sería: "Especie de tristeza y cargazón de cabeza que hace andar cabizbajo y melancólico a quien la padece."

Entre los amigos que utilizan esta palabra, parece que el significado estaba asociado a un estado de sopor sin mas significación, pero vemos en el diccionario que es mas un estado de tristeza y melancolía que hace andar "cabizbajo" a quien la padece. Tendré que criticar en el futuro este uso inapropiado de la palabra cancamurria.

Esta imagen nos puede ayudar a entender este estado del alma que es la cancamurria:

Este hombre parece que esta invadido por una gran cancamurria



miércoles, 12 de junio de 2013

Eufemismos de andar por casa ....

Aunque este tema esta muy trillado, me parecía interesante crear una entrada dedicada a los eufemismos. En la situación actual de crisis, y estando la ciudadanía ciertamente crispada y/o indignada, el uso de los eufemismos por parte de aquellos que ejercen las distintas responsabilidades públicas ha crecido considerablemente.

¿Que es un eufemismo?. Según la RAE: "Manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante."

Y es que a veces el uso de eufemismos, que debería moderar, tiene el efecto contrario. Para evitar el uso de determinadas palabras, entramos en delicados números de equilibrista en el que aparecen nuevas expresiones, que nos inducen a pensar que la finalidad del uso de estos nuevos eufemismos no es moderar, sino manipular. Yo opino que en general los españoles somos del "al pan, pan y al vino, vino", y que estos nada delicados juegos de palabras no hacen mas que exacerbar nuestro ya compungido corazón. Bastante tenemos con vivir con frenesí día a día el actual momento económico y social, para que además se nos intente manipular nuestra visión de una realidad que tenemos muy presente.


Unos cuantos ejemplos del uso de eufemismos, que nos ayudan a ilustrar esta figura retórica:

- El uso de "Mujer de color", en vez de "Mujer negra".
- El uso de "Tercera edad", en vez de "vejez".
- El uso de "Intervención militar", en vez de guerra.

Y ahora unos cuantos eufemismos utilizados durante la crisis actual:

- "Crecimiento negativo", en vez de recesión.
- "Reformas estructurales", en vez de recortes.
- "Coyuntura económica negativa", en vez de crisis.
- "Flexibilizar el mercado laboral", en vez de recortar salarios.
- "Movilidad exterior", en vez de emigración. Este es muy bueno y muy reciente.
- "Recargo temporal de solidaridad", en vez de subida de impuestos. Igualmente este es muy bueno.

Cándida pintada, que expresa un malestar general sobre el uso actual de los eufemismos.
Estos son unos cuantos ejemplos de eufemismos que actualmente son de andar por casa. En mi opinión, el problema del uso de esta clase de eufemismos esta relacionado con la falta de honestidad, mas que con rebajar la dureza de determinadas expresiones. Es un juego dialéctico que intenta confundir. Y es que como decía antes, los españoles somos mas de llamar al pan, pan y al vino, vino.

viernes, 19 de abril de 2013

Palabras que no existen, pero que deberían existir: Escarpucias.

La madre de un amigo mio, que es de Córdoba, utiliza con asiduidad la palabra escarpucias. Si tuviéramos que hacer una definición sería del estilo:

Escarpucias: Dícese de los restos generados por determinadas comidas de origen marino: cascaras de gambas, conchas de moluscos, espinas de pescado, etc.

Cuando degustamos una mariscada, o damos cuenta de una suculenta paella, se suele sacar un plato para depositar las escarpucias.

Unas muestras de lo que serían escarpucias:


Buscando por Internet, como la mayoría de palabros que no existen, hay muy poca información. Pero hemos constatado que en Andalucía la palabra se utiliza.

Primera propuesta de palabra que no existe, pero que debería existir. Habrá que proponerla para la próxima revisión del diccionario.

jueves, 18 de abril de 2013

Palabros: Mamandurria

Otra palabra puesta de moda durante los últimos años. Me parece preciosa, y potente en lo fonético. Se la escuche por primera vez a Esperanza Aguirre en Julio de 2012, cuando aun era Presidenta de la Comunidad de Madrid. Después ha tenido un largo recorrido a lo largo de tertulias televisivas, y creo que se ha vuelto muy popular. La frase exacta de Aguirre fue:

 "[...] se tienen que terminar los subsidios, las subvenciones y las mamandurrias".

Yo pensaba que era jerga, pero he mirado en el diccionario de la RAE y esta palabra existe:

mamandurria.(De mamar).1. f. Sueldo que se disfruta sin merecerlo, sinecura, ganga permanente.



De ahí, entiendo que el cobrar sin dar un palo al agua, o el recibir sobresueldos, etc. de manera mas o menos fraudulenta (sin merecerlo) es una gran mamandurria.

Lo que no tengo claro es a que clase de mamandurrias se refería Aguirre. Quizás a la mamandurria de todos los parados cobrando por no dar ni palo al agua, o quizás por Bárcenas que estaba por entonces cobrando del PP aunque hacia ya dos años que no ejercía su función de tesorero. También mamandurria podría ser el dinero en concepto de dietas que cobraban los dirigentes de UPN (Unión del Pueblo Navarro) por asistir (de oyentes) a las reuniones de Caja Navarra. O el sueldo de asesor del Ayuntamiento de Madrid que supuestamente siguió disfrutando Carromero mientras estaba preso en Cuba.

Es de agradecer a los políticos, la gran cantidad de palabras en desuso que están rescatando para el disfrute del pueblo llano. Sobre todo cuando no quieren decir determinadas palabras malsonantes que pueden disminuir la popularidad de susodicho político. Aunque este no es el caso, mas adelante podremos abrir una entrada en el blog con las nuevas expresiones mas o menos confusas que están sustituyendo a palabras de las de toda la vida. Por ejemplo, ahora mismo la crisis se nombra como "coyuntura económica desfavorable".

martes, 16 de abril de 2013

Palabros: Quilombo.

Todos los Viernes en el Canal 24 horas, dentro del programa "La noche", tenemos a los tertulianos mas espectaculares de la televisión seria. Uno de los habituales de los Viernes, Graciano Palomo, es para mi una fuente inagotable de palabros  y expresiones castellanas. Yo, que soy muy fan de este tipo de expresiones y de este tipo de personas que usan el amplísimo vocabulario que nos proporciona el castellano con gracia y a la vez con precisión, me quedo muchas veces ensimismado por la forma en que presenta sus moniciones, además de por el contenido de las mismas.

Y así, es como yo, pobre analfabeto, escuche por primera vez la palabra: Quilombo.Creo que la utilizo para describir el lio monumental que estaba creando el señor Bárcenas, en una expresión del estilo:

"Un quilombo de dimensiones cósmicas".

Yo que soy un curioso amante de rescatar palabras y expresiones, acudí raudo al diccionario de la RAE y pude ver que la palabra existia y que el Sr. Palomo la utilizaba en su segunda acepción:

quilombo.
1. m. Arg., Bol., Chile, Par. y Ur. prostíbulo.
2. m. vulg. Arg., Bol., Hond., Par. y Ur. Lío, barullo, gresca, desorden.
3. m. Ven. Lugar apartado y de difícil acceso, andurrial.

Aunque seguro que se podría haber usado con la primera, pero creo que en el contexto utilizado es la segunda.

Pues eso, un gran lio. El lio padre, podría ser un quilombo.

Como os he comentado soy un fiel seguidor diario del programa "La noche" del Canal 24h. Pero la tertulia de los Viernes es soberbia. El poker de Ases que suele estar todos los Viernes: Graciano Palomo, Antonio Papell, Ángel Expósito y Julio Cesar Herrero. Además de informar, entretiene y expande vuestro vocabulario.


Gallina vieja hace buen caldo.



Otra frase gloriosa. Yo la conocí en un contexto bastante sórdido. Fue un comentario de un profesor de un curso que he estado realizando este invierno, al ver a una mujer de unos 40 años, que debo reconocer que estaba estupenda. Es profesor, además de comentarme todo lo que esta estupenda señora podía enseñarme (y creo que no se refería al ámbito académico), exclamo:

"Y es que Álvaro, gallina vieja hace buen caldo".

Y automáticamente, quedó anotada la expresión para comentarla en este blog.

Teóricamente, el significado de esta expresión alaba la experiencia de la madurez. La persona con mas experiencia suele ser la que mejor responde a las expectativas. En la práctica, aunque el significado es el mismo, el contexto suele derivar hacia lo sexual.

¿Cual de todas es la gallina vieja que hará buen caldo?

viernes, 22 de marzo de 2013

El puente tiene tres ojos ...

Dentro del este blog, dedicado al castellano mas popular, hay también espacio para las mas selectas y delicadas poesías. Mi amigo Antonio, que es Extremeño, un día me recito con gracejo las siguientes estrofas:

"El puente tiene tres ojos,
yo tengo dos solamente,
pero contando el del culo,
tengo los mismos que el puente."



Estas poesías, que no tienen por misión el conquistar los corazones de tiernas señoritas, causan impacto en el receptor. Me acuerdo que estuve riendo un buen rato. Antonio no sabe decir de donde vienen estas rimillas, pero se acuerda que se la enseñaron de pequeño.

Me pongo a indagar por Internet, y veo que esta rima es bastante popular. Aparece en un buen número de paginas web. Hay quien la cataloga como Anónima, pero también hay un buen número de páginas, que se la adjudican a Camilo José Cela. Pero descubro que esta versión que conocía mi amigo Antonio podría ser apócrifa. La original sería:


"El puente tiene tres ojos,
yo tengo dos solamente,
y echan mis ojos mas aguas,
que los tres ojos del puente."


Esta versión original es mas sosainas que la supuestamente apócrifa. También he encontrado otra versión en la que el puente tiene cuatro ojos:

"Cuatro ojos tiene el puente,
yo tengo tres solamente,
dos ojos para mirarte,
y el otro pa hacer de vientre."

En esta otra versión se introduce un elemento romántico.

También descubro, que a este tipo de composiciones jocosas, se las denomina epigramas. La Wikipedia dice que "El epigrama, del griego antiguo ἐπί-γραφὼ (literalmente, "sobre-escribir", o "escribir encima"), es una composición poética breve que expresa un solo pensamiento principal festivo o satírico de forma ingeniosa."

Pues hasta ahí hemos llegado con los tres ojos del puente.

domingo, 10 de marzo de 2013

Labrador tonto, patata grande



La primero entrada de este blog es para este refrán:

"Labrador tonto, patata gorda".

Esta frase la dice mucho Javier, compañero de penurias en un curso de virtualización. Así que me puse a investigar en Internet a ver que petroleo podía sacar de esta frase. 

Yo entiendo que lo que viene a decir es equivalente al famoso "Dios da pan al que no tiene dientes". Pues eso, que al labrador tonto le cae la patata gorda y es que el éxito puede caer del lado del que tiene mas suerte y no del mas inteligente. Esa es una acepción.

Es un refrán muy del mus. He encontrado en varios sitios que se usa cuando algún jugador de mus gana por suerte, mas que por experiencia o sabiduría.

En cuanto a la zona de la que es originario el refrán no le he visto claro, aunque hay varias referencias a Aragón.

Y es que por mucho que nos empeñemos en las cosas, finalmente Dios proveerá.

¿Que es este blog?

Soy muy fan de frases, refranes, rimas, etc. que además de ser verdades como puños, enriquecen el uso del castellano. Así que eso es lo que encontraremos en este blog. Según vaya descubriendo nuevos refranes, frases, etc. que la verdad es que es bastante a menudo, iremos incluyéndolos en el blog, tratando también de averiguar de donde son originales y que verdades esconden.

Espero que os guste y os resulte interesante.